<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: El Curriculum</title>
	<atom:link href="http://www.proyectalis.com/2007/01/26/el-curriculum/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.proyectalis.com/2007/01/26/el-curriculum/</link>
	<description>gestion de proyectos, metodologías ágiles,  consultoria, formacion, project management</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 04:15:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Antonio</title>
		<link>http://www.proyectalis.com/2007/01/26/el-curriculum/comment-page-1/#comment-3551</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 00:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.proyectalis.com/2007/01/26/el-curriculum/#comment-3551</guid>
		<description>Encontrar un trabajo hoy en día es muy complejo y si el trabajo perfecto para ti está localizado en el un país extranjero es incluso más complejo. Una de las tareas más exigentes es escribir tu currículum y tu carta de presentación en otro lenguaje. Incluso si dominas el idioma con el que pretendes trabajar es altamente improbable que también estés familiarizado con la cultura, el sistema académico o el mercado laboral de tu país objetivo, sin mencionar los usos y costumbres locales a la hora de escribir el CV. Para tener las mayores oportunidades de conseguir un trabajo, necesitas que tu currículum sea traducido y adaptado por una persona nativa, alguien que pueda generar un CV profesional, atractivo y que llame la atención.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Encontrar un trabajo hoy en día es muy complejo y si el trabajo perfecto para ti está localizado en el un país extranjero es incluso más complejo. Una de las tareas más exigentes es escribir tu currículum y tu carta de presentación en otro lenguaje. Incluso si dominas el idioma con el que pretendes trabajar es altamente improbable que también estés familiarizado con la cultura, el sistema académico o el mercado laboral de tu país objetivo, sin mencionar los usos y costumbres locales a la hora de escribir el CV. Para tener las mayores oportunidades de conseguir un trabajo, necesitas que tu currículum sea traducido y adaptado por una persona nativa, alguien que pueda generar un CV profesional, atractivo y que llame la atención.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
